Mivel utoljára maradtunk, meghallgathattuk fél órában, SB milyen ovis gyerek. Sarah
szülőbíztató stílusban csupa szépet és jót mondott, így a találkozó végén nem véletlenül éreztük úgy, hogy áradozott a nagyfiúnkról.
Elmondta, hogy milyen szociális, nem visszahúzódó, de nem is túl harsány, mindenkivel kedves és barátságos, nem csak 1-2 gyerekkel barátkozik. Travail, azaz foglalkozások alatt aktív, kérdez, válaszol, ha Sarah kér valamit, megérti, megcsinálja, azaz nagyon szépen "dolgozik". Egyedül öltözik, egyedül eszik - ez mind elvárás már itt egy ekkora gyerektől. Szereti a psychomotricite-t (mondjuk tesi vagy mozáskultúra óra, ami arra törekszik, hogy összehangolja a testet, a pszichét és az elmét - Wikipedia), az éneket, szépen fogja a ceruzát. Az udvaron játszik mindenkivel - az első hónapokban általában Sarah mellett álldogált. Sőt, már alszik is ebéd után, ehhez is kellett jópár hónap. Nem ütöget másokat, és ha őt üti meg valaki, szól a Sarah-nak, aki ezt külön kérte. Kis policeman.
Azon meglepődtem, hogy segít pakolni, itthon ezt szereti elmismásolni. Elszámol 14-ig franciául, így már értem, hogy miért a 14 a legnagyobb szám, amit ismer magyarul is. Itt megjegyeztük, hogy magyarul általában átugor pár számot és hamar eljut 14-ig kb így: 1, 2, 3, 7, 8, 13, 14. Ez megy mostanában. Az oviban
![]() |
| Ovis SB |
SB szövegei mostanában:
Ne aluszál!
Lov (ló)- ugyanezzel a logikával: hov (mert hogy esett a hó újra Brüsszelben a hétvégén)
böfögt a vonat
nyikorg
hangyal- mennyivel kedvesebb név egy hangyára
kám (a kád egyes szám első személyben)
Anusz Pannius (Janus Pannonius)
Felhangítod?
Foltos bácsi (boltos bácsi)
"Kriszta tiszta anya, mert vizes az anya"
Azt szeretném, hogy megszárítsam a hajam
Puszilgatok tégetek
Elbújt a zene (elhallgatott)
Hagyd abba a fúj a szélést, azt mondta a fúj a szélnek
Leszédültek a levelek a fáról
Én vagyok a főnök, te meg a collation vagy, nyam-nyam! (Collation a tízórai az oviban)
hajnali kettőkör: Sámuel el tudod mondani miért nem alszol?
SB: hát... háát-háát..., hááát-hááát-hááát. hááaáaát. (variációk az elmondhatatlanra, és mindezt dalolászva)
Mi: Sámuel, mit kérsz reggelire?
SB: hmmmömmm, vacsorát
